«Летучая мышь» — ярчайший образец жанра оперетты. Лёгкий динамичный сюжет, характерные персонажи, обилие остроумных шуток, и, конечно, музыка. Для пятигорского театра постановка символична — в начале прошлого века, когда курорт ещё не имел собственной труппы, в стенах театра часто выступал московский театр-кабаре «Летучая мышь».
«Мы репертуарный театр. Спектакли идут на сцене десятилетиями, периодически обновляясь. Прошлая постановка „Летучей мыши“ шла на нашей сцене больше 20 лет. За это время многое изменилось: декорации и костюмы устарели, актёры поменялись. Поэтому было решено снять спектакль и поставить его заново. Новая постановка — это новая концепция, новый режиссёр, дирижер, танцы, актёры. Неизменным осталась пьеса и музыка маэстро Иоганна Штрауса»,
— рассказала «Порталу Пятигорска» руководитель литературно-драматической части Анастасия Новосёлова.
Одним из наиболее важных изменений стало сокращение длительности. Оригинальная «Летучая мышь» — это трёхактный спектакль, идущий более трёх часов. Современному зрителю сложно посвятить столько времени и внимания пьесе. Поэтому режиссёр постановки, заслуженный деятель искусств Республики Карелия Владимир Шестаков, слегка сократил первый акт.
«Зрители увидят много молодёжи в этом спектакле. Ведущие роли играют молодые артисты, которые недавно поступили на службу в театр. У нас два равноценных состава»,
— рассказал режиссёр.
Первую версию пьесы в 1980 году ставил он же. Но сегодняшняя «Летучая мышь» — это новый спектакль.
«Труппа изменилась, я решил попробовать привнести что-то новое. В ней, безусловно, остались классические моменты, но есть яркие новые придумки. „Летучая мышь“ — это золотой фонд оперетт. Это одна из лучший оперетт, которые идут на сценах российских театров. Поэтому мне было интересно работать над ней, даже учитывая, что раньше я уже ставил этот спектакль»,
— добавил Владимир Шестаков.
Музыку к оперетте «Летучая мышь» написал австрийский композитор Иоганн Штраус. В основу сюжета положен действительный факт, имевший место в Париже, когда муж не узнал собственную жену на маскараде. История откликнулась у театралов по всему миру. Это развлекательный танцевальный спектакль, близкий к традициям итальянской оперы-буфф. «Летучая мышь» — оперетта в трёх действиях по пьесе А. Мельяка и Л. Галеви «Часы с боем». Русский перевод — Н. Эрдман и М. Вольпин.
Оперетта повествует о молодой семье графа Айзенштайна, который за три года брака утратил интерес к жене. Но бал у щедрого русского князя помог супругам заново очароваться друг другом. Параллельно с перипетиями брака Айзенштайнов развивается сюжетная линия их горничной Адель: хитрая и артистичная девушка мечтает блистать в местном театре, но для этого ей приходиться продемонстрировать талант перевоплощения.
«Огромное счастье, что спектакль вернулся на нашу сцену. „Летучая мышь“ — визитная карточка нашего театра. В обновлённой постановке появляется „Русская тема“ — режиссёр решил, что князь Орловский должен непременно давать бал „а-ля рюс“»,
— рассказала балетмейстер спектакля Татьяна Шабанова.
Она также уточнила, что в сценах на балу используется музыка, которой нет в оригинальной оперетте. Но она также написана маэстро Штраусом.
«Мы нашли кадриль на русскую тему у Штрауса. В своём время он неоднократно бывал в Санкт-Петербурге и использовал русские народные мотивы в своём искусстве»,
— добавила она.
Сцены русского бала стали украшением оперетты. Артисты балета продемонстрировали высокое качество танца и прекрасную физическую подготовку. Помимо превосходного вокала и игры артистов, нельзя не отметить оригинальное решение по декорациям и потрясающие костюмы. Обновлённая постановка вернулась в репертуар пятигорской оперетты, чтобы в свежем и ярком формате знакомить публику с театральной классикой и музыкальным искусством.
О том, какую программу подготовили в пятигорской оперетте к 80-летию Великой Победы читайте здесь.
This is a modal window.